– Печальная история, – медленно произнесла Энни.
– Очень… К счастью, она давно в прошлом.
Джоан встретила их на крыльце клиники.
– О, мои дорогие, как я рада вас видеть! – защебетала она, вручая Роджу пакет со своими вещами и беря Энни под руку. – Идемте же скорей, мне не терпится убраться из этого клистирного заведения!
В этом же духе прошел весь путь до виллы – устроившись на заднем сиденье «кадиллака», Джоан болтала без умолку.
Под этот фон, машинально поддакивая или отвечая, Энни вспоминала вчерашние события. Пробудившееся в ресторане желание было так велико, что ночью она не смогла уснуть. Лишь под утро забылась коротким сном. Тем не менее сегодня была на удивление оживленной, почти как Джоан. Беседуя с ней, Энни вдруг на мгновение представила, что все они – Джоан, Родж и она сама – одна семья, которая едет в свои загородные владения, чтобы устроить там пикник на свежем воздухе. На ее губах возникла счастливая улыбка, но лишь на миг – Энни подумала о том, что ничего этого в ее жизни не будет, а на пикники с Роджем, Джоан и Доррис станет ездить Линда. Тем более что вилла ее родителей находится рядом. О самой же Энни к тому времени все давно забудут.
Энни посмотрела на Роджа, который вдруг тоже повернулся к ней. Их взгляды встретились. В следующую минуту Родж грустно улыбнулся – будто проник в мысли Энни и узнал желания, прекрасно понимая, что сбыться им не суждено. Затем Родж перевел взгляд на дорогу, а Энни услышала окончание произнесенного Джоан монолога:
– …Что такое искусство?
Оглянувшись, она увидела, что та выжидательно смотрит на нее.
– Э-э… на данный вопрос трудно дать четкий ответ, – пробормотала Энни. – Искусство – это нечто такое, без чего лично я не могу жить.
Джоан кивнула.
– Я тоже. Но меня всегда интересовало, почему сейчас не изготавливаются такие прекрасные предметы, как раньше. Предметы быта, статуэтки, картины и тому подобное.
Энни рассмеялась.
– Это просто невозможно. Все изменилось, все сейчас другое – жизнь, мировоззрение, впечатления, убеждения, наконец…
Беседа продолжалась в том же духе еще некоторое время, пока Родж не произнес:
– Подъезжаем. Вон наша вилла.
– Так быстро доехали? – удивилась Энни.
– Я же говорил тебе – до бухты всего двадцать миль. Сейчас ты ее увидишь, вон с того участка, где растет ливанский кедр…
Вилла была настоящим произведением искусства. Она утопала в зелени – всюду, куда падал взгляд, возвышались кипарисы и пальмы, а между ними расстилались зеленые лужайки с аккуратно подстриженной травой. По обеим сторонам крыльца пестрели на небольших клумбах цветы.
Едва «кадиллак» остановился, Джоан с завидным проворством выбралась из него и поспешила к вышедшей на крыльцо женщине – вероятно, это была экономка, которая вела дом в отсутствие хозяев, – благодаря чему Энни и Родж на несколько минут остались одни.
– В твой дом трудно не влюбиться, – медленно произнесла Энни, оглядывая виллу. – Мне все здесь очень нравится.
Родж тем временем смотрел на нее саму.
– Энни?
Она повернулась к нему и наткнулась на его напряженный взгляд.
– Обещай, что не передумаешь и проведешь со мной эту ночь, – взволнованно произнес Родж. – Пожалуйста!
Сердце Энни на миг замерло.
– Обещаю, – тихо сказала она.
– Всю ночь, – добавил он.
Сквозившее в его глазах откровенное желание вызвало в Энни мощный отклик. Прерывисто вздохнув и чувствуя, что не сможет произнести ни слова, она молча кивнула.
Джоан и Нэнси – так звали экономку – сначала показали Энни ее комнату, а потом устроили познавательный тур по всему дому. Сначала они прошлись по второму этажу, потом спустились на первый. Энни побывала в гостиной, столовой, библиотеке, а также в специальной комнате, где Джоан содержала коллекцию предметов искусства.
– Раз уж мы здесь, – заметила Энни, оказавшись в этом помещении, – может, я сразу проведу предварительную экспертизу часов? Ведь для этого я сюда и приехала. – Собственная фраза вызвала у Энни внутренний протест. Сейчас ей уже казалось, что во Фриско она прилетела, чтобы узнать Роджа.
– Да-да, конечно! – подхватила Джоан. – Прошу сюда, к этой полке. Вот они.
Часы были очень красивые, корпус выполнен из слоновой кости, с бронзовой инкрустацией и вставками из самоцветов. Венчала их бронзовая фигурка плутовато улыбающегося купидона с натянутым луком и стрелой.
Внимательно осмотрев часы, Энни взглянула на устроившуюся в кресле Джоан.
– Должна вас разочаровать, это не Фаберже. И даже не оригинальная работа, хотя по времени исполнения ее можно отнести к периоду Фаберже. Эти часы – замечательная копия одного из голландских образцов семнадцатого века. Я захватила с собой несколько посвященных часам каталогов, с помощью которых можно было бы попытаться определить оригинал, однако мою дорожную сумку аэропорт до сих пор не вернул, так что с этим придется повременить.
– То есть остается надежда, что часы все же не копия? – оживленно поблескивая взглядом, произнесла Джоан.
Энни покачала головой.
– О нет, на это не надейтесь. С первого взгляда ясно, что вот эти камни подбирались по цвету. Они не имеют большой цены и являются лишь имитаций тех, что находились – или находятся – на оригинале. Дело в том, что в ту эпоху голландские мастера никогда не воспользовались бы самоцветами, они поставили бы драгоценные камни.
– Ах как жаль! – вздохнула Джоан.
– Не расстраивайтесь, эти часы тоже обладают немалой ценностью. Вы вполне можете заявить их в качестве экспоната для участия в выставке предметов искусства из частных коллекций. – Энни направилась к секретеру, где лежала стопка чистой бумаги. – Сейчас я напишу заключение, в котором укажу страховую ценность часов. Только предупреждаю еще раз: официальной силы этот документ иметь не будет. Правда, я могу заверить его позже, когда получу лицензию.