– Вилла называется «Сирульен-бей», – спокойно пояснил Родж. – Находится в двадцати милях от Сан-Франциско, в бухте, где вода по утрам приобретает очень красивый лазурный оттенок. Место живописное, правда там есть несколько других вилл, но расположены они на большом расстоянии друг от друга, так что, как говорится, не приходится беседовать с соседями через забор.
Вероятно, Родж заметил тревогу в глазах Энни и хотел успокоить ее рассказом о красотах бухты, однако тем самым достиг обратного эффекта. Энни действительно настроилась на лирический лад – отчасти неожиданно для себя самой, – однако хорошего в этом было мало. Ее мозг вновь заполонили яркие образы, имеющие самое непосредственное отношение к сногсшибательному хозяину вышеупомянутой виллы – то есть к Роджу. Никакого спокойствия эти видения не принесли хотя бы по той причине, что были насквозь пронизаны чувственностью. Так что в эту минуту Энни была очень далека от благостной умиротворенности. Собравшись с силами, она попыталась убедить себя, что подобные фантазии нельзя рассматривать как что-то особенное – они всего лишь здоровая реакция на близкое присутствие молодого интересного мужчины. Однако ее старания не увенчались успехом, потому что она уже трепетала от сладостного волнения.
– Кхе-кхе… – выдавила Энни, чувствуя, что должна что-то сказать. – Благодарю за приглашение, но…
– Нет-нет, не продолжай! – воскликнул Родж.
Тем самым, видимо вопреки собственному желанию, он помог ей справиться с собой.
Уж я как-нибудь сама решу, продолжать мне или нет, усмехнулась про себя Энни.
– …на виллу не поеду, – твердо закончила она фразу. – Во-первых, незачем; во-вторых, мне нужно дождаться своего багажа, после чего я сразу отправлюсь домой.
Родж вскинул бровь.
– И экспертизы тетушкиных часов не проведешь?
– Проведу, – кивнула она. – Как и обещала. А потом сразу на самолет и в Чикаго.
– В таком случае без поездки на виллу не обойтись.
Энни нахмурилась, заподозрив подвох.
– Почему?
– Часы находятся на вилле.
– Как на вилле? Почему же меня никто не предупредил?
– Э-э-э… не знаю. Но думаю, что если бы в аэропорту тебя встречала Джоан, то просто стразу отвезла бы на виллу. Однако ситуация изменилась, Джоан угодила в больницу, и на виллу тебя придется везти мне.
– Но… но… – Перспектива оказаться наедине с Роджем в живописном уголке побережья – пусть даже там есть и другие виллы – испугала Энни. При этом боялась она больше не Роджа, а себя самой. – Но мне не хотелось бы доставлять неудобства!
– Кому, мне? Я все равно занимаюсь этим делом.
– Ну, не тебе, так э-э-э… миссис Флинч.
Родж на миг задумался.
– Это ты кого имеешь в виду? Доррис, что ли? Так она мисс, а не миссис. Как и Джоан. Обе мои тетушки никогда не были замужем.
– В самом деле? – с искренним интересом произнесла Энни.
Он кивнул.
– Это романтическая история, как-нибудь расскажу. Вот приедем на виллу, отправимся прогуляться вдоль берега и тогда…
Энни прикусила губу. Честно говоря, ей очень хотелось всего того, о чем говорил Родж: уехать с ним на виллу «Сирульен-бей», гулять в красивой бухте, беседовать, а когда наступит вечер… кто знает, не начнется ли у них своя романтическая история?
Ох, дьявол, снова эти мысли лезут в голову! – выругалась про себя Энни. Просто наваждение какое-то… Нужно срочно придумать повод, чтобы не ехать на виллу. Иначе это плохо для меня кончится… Но что придумать? Часы-то находятся на вилле!
– Все же мне хотелось бы остаться в Сан-Франциско, – отведя взгляд, произнесла она.
Родж вздохнул.
– Что ж, тебя, конечно, никто насильно на виллу не отправит, но Джоан будет очень разочарована.
– Так это Джоан принадлежит идея поездки на виллу?! – воскликнула Энни.
Родж мельком взглянул на нее.
– Ты как-то неправильно все понимаешь. Джоан разочарует тот факт, что ты уедешь, так и не взглянув на часы. Кроме того, она надеется на соблюдение тобой условий вашего договора.
– Да, конечно… – С минуту Энни сидела, кусая губы, потом выпалила: – А пусть кто-нибудь привезет часы в Сан-Франциско! Есть же у вас прислуга? На худой конец это может сделать сама миссис Флинч.
Родж вновь повернулся к ней.
– О ком ты все время говоришь? Какая миссис Флинч?
– Да твоя жена, неужели не понятно?!
На секунду воцарилось молчание, затем Родж весело рассмеялся.
– Это такая завуалированная попытка выяснить, женат я или нет?
Энни скрипнула зубами. Надо же, как он истолковал ее слова!
Не притворяйся хотя бы перед собой, дорогуша, прошелестело в ее мозгу. Можно подумать, тебе в самом деле не интересно, свободен Родж или у него есть жена!
Да, интересно, подумала Энни. Только ему об этом знать не нужно.
– Это попытка выполнить мою часть договора, – гневно сопя, произнесла она. Впрочем, сердилась больше на себя саму. – Если бы кто-то привез часы в Сан-Франциско, задача значительно облегчилась бы.
Сзади на дороге возник вой сирены, и вскоре, обгоняя по смежной полосе «кадиллак», в котором находились Родж и Энни, промчалась пожарная машина. Оба проводили ее взглядом, но Родж, кроме того, еще некоторое время смотрел ей вслед.
– В детстве мечтал стать пожарным.
– В самом деле? – Досаду Энни как рукой сняло. Неожиданно она представила себе Роджа совсем маленьким мальчуганом, возящимся с игрушечной пожарной машинкой. Это видение мало чем походило на прежние, персонажем которых он тоже являлся. Те картины были пронизаны эротикой, а эта породила волну нежности.
– У меня было две пожарные машины, одна маленькая, одна большая, – с оттенком гордости сообщил Родж. И добавил быстро, будто опасаясь, как бы Энни не подумала, что его технический парк был настоящим: – Обе игрушечные, разумеется. Я играл в них целыми днями…